Larisa Barabaș, șef sector, Biblioteca „Hristo Botev”
Поэт, переводчик, публицист и редактор Нико Стоянов родился 9 января 1947 года в селе Новая Ивановка Арцизского района Одесской области Украины. Село основано в 1821 году переселенцами на месте бывшего ногайского поселения на берегу реки Киргиж-Китай и было названо Ивановкой в честь генерала Ивана Никитича Инзова, который всячески помагал и способствовал улучшению жизненных условий для болгар, бежавших от тяжкого ярма Османского рабства. В семье потомков тех самых беженцев, что обрели свой родной кров и новую родину в буджакской степи Бессарабии, родился будущий поэт. Интересна история, которую я прочитала в статье поэтессы Татьяны Танасовой-Тодоровой (также бессарабской болгарки), посвященной творчеству Нико Стоянова, которая очень красноречиво показывает его национальное самосознание и которую хочется вспомнить еще раз. Некогда, путешествуя по молдавской земле вместе с именитым гостем из Республики Болгарии, последний был немало удивлен, что местный человек так хорошо и достойно изъясняется на его родном языке, последовал вопрос, как долго он живет здесь, может он жил в метрополии. За вопросом следовал ответ: „Я – болгарин и живу в Буджаке уже 200 лет!”. Лаконично, но как точно и безапелляционно прозвучали эти слова.
Однако, вернемся к началу жизни Нико Стоянова. Свою
трудовую деятельность он начал сразу после окончания школы, проработав
несколько лет трактористом, рабочим. Потом созрело решение учиться дальше и
последовали годы студенчества в Харьковском государственном университете, где
по окончании получил диплом по специальности русская и украинская филология.
Сразу же приступает к профессиональной деятельности как преподаватель русского
языка и литературы в школе, в эти же годы начинает публиковать в периодической
печати свои стихи на родном болгарском языке, которые писал с ранней юности.
Первый поэтический сборник „Здравейте!” („Здравствуйте!”) вышел в свет в 1976 году,
через 9 лет после публикации книги „Моя южна равнина” Петра Бурлак-Вылканова -
патриарха болгарской бессарабской поэзии, этот факт говорит о том, что Нико
Стоянов является первым последователем и продолжателем сохранения и
приумножения национальных духовных и культурных ценностей своего народа. Вся
рифма, проза и публицистика автора неизменно и всегда наполнены гордостью за „свой род”, свои корни, за милый сердцу край Буджак и прародину, землю своих предков
- Болгарию, откуда как из неисчерпаемого источника берет автор силы и
вдохновение на литературное творчество. В авторском арсенале у поэта уже более
двадцати названий книг – поэтические сборники, проза и публицистика, стихи для
детей.
В 1981-1984 гг Нико Стоянов работал редактором
кинохроники на киностудии „Молдова-филм”. Он является автором сценария более двух десятков документальных картин,
среди которых первый фильм о болгарах Молдавии - „В степях зеленых Буджака” (1982 г.).
Особую графу в творчестве поэта занимают переводы,
множество известных стихотворений знаменитых лириков мира переведены им на
болгарский язык и изданы в Украине и Молдове. Большинство из них вошло в книгу „Избрани преводи” (1997-2007), издательство „Никола Вапцаров” г. София.
Нико Стоянов является основателем и главным редактором
первой в советском и постсоветском пространстве болгарской газеты „Родно слово”, которая начала издаваться
в 1988 году. Газета и сегодня служит своеобразной летописью духовного
возрождения болгар Молдовы в сложный период политических перемен конца ХХ века.
Газета пользовалась необыкновенной популярностью у всей диаспоры республики и
отражала полную картину исторической и современной жизни бессарабских болгар.
Как эпиграф ко всему литературному труду Нико Стоянова
звучат его строки: - „Българин да си остане!”, что в вольном переводе звучат как: - „Я болгарин и им останусь!”, в них выражена вся неизмеримая
любовь к своему роду и своим предкам, которую он бережно пронес через годы
жизни.
В последние годы Нико Стоянов живет на две страны, каждую
из которых зовет своей Родиной. И сегодня он много работает на стезе
литераторства, оказывает огромную поддержку молодым авторам-землякам из Молдовы.
Болгарская Бибилиотека „Христо Ботев” выражает благодарность Нико Стоянову за тесное сотрудничество и
организованную помощь в пополнении нашего фонда новой
литературой из Болгарии, а также поздравляет с 75-летием и желает всяческих
благ и огромного здоровья в долгой творческой жизни поэта!
Честит Рожден ден!