luni, 17 ianuarie 2022

Istoria Basarabiei într-o singură carte

 Liudmila Ganganu-Mîndru,

bibliotecar, Filiala „Transilvania”


„Nu e atât de important ce faci și cât faci, ci MEMORIA este cea mai importantă.

Ceea ce rămâne în urma noastră, amintirea noastră este adevărata bogăție.”

(Vladimir Beșleagă)

 

La prima ședință a Serviciului „Lecturi generoase”, dedicat seniorilor cu genericul Între maturi și pentru orișicine”, desfășurată în noul an 2022, la Filiala „Transilvania”, a BM „B.P. Hasdeu”, s-au propus spre dezbatere cărțile scriitorului basarabean Vladimir Beșleagă, prioritar punându-se accent pe cartea „TATA VASILE în 73 de episoade și XIV scrisori”.

A coordonat evenimentul doamna Alexandra Tănase, accentuând că avem un eveniment dublu, pe lângă frumoasa întâlnire din categoria serviciului „Lecturi generoase”, avem marea onoare să-l avem prezent alături de noi și pe autorul cărților propuse spre discuție. Vladimir Beșleagă este un scriitor amplu, multiplu. El este un Om cu literă mare, deputat în primul parlament al Republicii Moldova, personalitate ce se face remarcat prin bunătate, simplitate și blândețea sufletului nemărginită. De fapt, Scrisul, Omul și Maestrul BEȘLEAGĂ formează un tot întreg, un om de calitate, rar întâlnit în zilele noastre.

Cartea „Tata Vasile” am primit-o în dar și chiar mi-a făcut deosebită plăcere să o recomand și altora. O carte inedită prin felul ei de a fi. În aceste 73 episoade avem o interferență dintre un tată dur (după acele vremuri) și un fiu supus și blând... Beșleagă poate scrie prin blândețea și profunzimea sentimentului. Un om muncitor și silitor, dornic de a demonstra că și-a trăit momentul.

Citind această carte l-am regăsit pe tatăl meu, om care a slujit armatei sovietice și a fost silit să plece din țară în Siberia... detalii care impresionează. Este o carte a copilăriei, cu unele tangențe din Amintirile din copilărie ale lui Creangă. Tata Vasile, fiind umbră pentru fiul său... Totuși, dragostea mamei a fost mai presus decât orice.

Cu o simplitate crudă, necizelată, Vladimir Beșleagă descrie detaliat efectele celei mai puternice iubiri- cea față de mamă.

Vladimir Beșleagă și-a exprimat recunoștința față de invitația primită din partea administrației Bibliotecii „Transilvania”, spunând că și-a făcut prezența cu o deosebită plăcere în acest templu al cunoștinței. Ce surpriză frumoasă mi-a făcut Biblioteca „Transilvania” înainte de Anul Nou pe stil vechi, mai ales că că personajul cărții mele se numește Vasile. Pe mine ca om, m-au modelat trei bărbați ce au purtat același prenume- tatăl meu Vasile, Vasile Coroban-mentorul meu și Vasile Vasilache- colegul și prietenul meu cel mai bun.

Dostoievski a spus parabolic „Frumusețea va salva lumea”, având în vedere că femeia va fi aceea care va salva lumea, printr-o nouă eră și va aduce schimbarea a tot ce ne este deja cunoscut.

Cel mai mare har al naturii pentru om este viața măsurată în timp, cu cât mai devreme înțeleg că viața ta se măsoară în timp, cu atât mai repede începi să-ți trăiești viața la propriu.

Când eram eu copil, tatăl meu mi-a povestit foarte multe din viața sa. Eu aveam dezvoltată preponderent memoria vizuală, de aceea eu mai întâi vedeam episoadele, mi le imaginam vizual și abia apoi puteam să le scriu, apoi să le povestesc.

„Ce nimic, ce fleac a fost viața asta. C-am trăit-o și n-am înțeles nimic”, zicea tatăl său, care a avut o viață plină de evenimente mai grele și nefaste, având în vedere că în acele vremuri deloc ușoare și zbuciumate, tatăl meu a fost un luptător descurcăreț.

După părerea mea, a fi scriitor înseamnă să scrii ceva născocit, inventat. Eu nu mă consider scriitor, ci martor al timpului și vieții mele pe care am trăit-o, asta sunt eu. Eu, în jurnalul meu recapitulez momente, idei și întâmplări ce mi se întâmplă în realitate. Nu e atât de important ce faci și cât faci, ci memoria este cea mai importantă. Ceea ce rămâne în urma noastră, în amintirea noastră este adevărata bogăție.

Un simplu amator nu poate scrie un roman adevărat.

Moartea mamei a fost un moment atât de distrugător, încât abia de mai găseam putere să mai merg. Cu o imensă durere în suflet și o dificultate de nedescris, am reușit să depășesc ulterior suferinței această pierdere colosală din viața mea...

Doamna Mila Șeremet, șef serviciu la Biblioteca „Transilvania” a afirmat că multe momente din carte i-au atins sufletul, dar momentul care a marcat-o cel mai mult este cel legat de deportările masive din acele vremuri și a concluzionat că oamenii acelor timpuri s-au călit prin greutățile suferite de acele vremuri de întregul neam, am reușit să rezistăm și să ne călim ca națiune.

Cartea mi-a plăcut extraordinar de mult, deoarece l-am revăzut pe tata în ea, exact așa cum l-ați descris dumneavoastră, a spus Elena Penu-contabil. M-am regăsit copil fiind, deoarece toate cele citite le-am trăit alături de părinții mei, mi-am revăzut copilăria. O realitate în care m-am regăsit în totalitate, atât în detaliile descrise despre familie, cât și despre întregul sat și veacul de dinainte. Mi-ați atins toate strunele din adâncul sufletului meu, precum și pe cele ale surorii mele. Vă mulțumesc!

Aceeași părere ne-a împărtășit-o și doamna Nina Bulicanu, profesoară de limba franceză. Cartea „Tata Vasile” este viața noastră de la 1900 încoace. Toate evenimentele au fost descrise amănunțit. Transnistria și colectivizarea din anii’ 20, deportările forțate ale oamenilor deștepți și inteligenți, adaptarea și acceptarea acestora în noile locuri necunoscute pentru ei, dând dovadă că moldovenii noștri oriunde s-ar afla sfințesc locul prin hărnicia și cumsecădenia lor.

Scriitorul Vladimir Beșleagă atât de frumos a descris tatăl vremurilor noastre, încât cu greu mai cred că există cineva din vremurile noastre care ar fi citit această carte și a rămas total neatins, pentru că e practic imposibil acest lucru, a concluzionat doamna Parascovia Onciu, șefa Filialei „Transilvania”. Vă apreciez pentru onoarea de a veni la biblioteca noastră. Cartea dumneavoastră este un memoriu al tuturor vremurilor prin care am trecut noi, copii fiind. Prin originalitatea dumneavoastră ați reușit să descrieți atât de subtil frumosul acelor vremuri deloc ușoare. Vă suntem recunoscători pentru comorile scrise, pentru că, așa cum ați spus și dumneavoastră, amintirile contează...

Evenimentul a avut un mare succes printre rândurile celor prezenți în sală. Luciditatea gândurilor și fluiditatea exprimării celui care este Vladimir Beșleagă, seninătatea chipului și blândețea vocii, nu a putut lăsa nemișcat pe nimeni. Cei prezenți și-au exprimat recunoștința pentru organizatorii ședinței și au rămas cu amintiri frumoase legate de acest eveniment.

duminică, 16 ianuarie 2022

Урок истории в формате круглого стола

 

Angela Vintilă,

șef filială, Filiala „M. Ciachir”

 

 История пишется только испытанными и выдающимися умами. Ф. Ницше

B рамках круглого стола, в библиотеки «М. Чакир» состоялась презентация по новой книге доктора истории Степана Булгара «Gagauzların istoriyası orta asirlerdän büünkü günä kadar» («История гагаузов с периода средневековья до настоящего времени»).

Автор рассказал о своих многолетних исследованиях, которые воплотились в книгу, освещающую историю гагаузов с периода средневековья до настоящего времени.

Во время презентации были продемонстрированы 12 глав книги с иллюстрациями и историческими комментариями о том, как проходило формирование гагаузского этноса, начиная с узо-торков – кочевников с берегов Каспийского моря, а также на границах Киевской Руси, на Балканах и в Бессарабии. В XI-XIII веках византийские источники называли "узами" предков гагаузов, принявших православную веру.

Степан Степанович Булгар рассказал, что работа над этим трудом шла не один год,  автор проработал и изучил огромное количество научной литературы и источников. Автор рассказал, как происходило движение предков гагаузов, основываясь на археологических исследованиях. Книга написана доступным языком, снабжена выдержками и цитатами из источников и научной литературы, картами, иллюстрациями, что облегчает восприятие ее содержания. Настоящая книга является еще одним серъезным прорывом в изучении истории народа. Как отметила в рецензии к книге доктор истории Д.Е. Никогло: «Материалы, изложенные в книге, могут послужить основой для написания учебников и учебных пособий по истории гагаузов для студентов вузов и учащихся лицеев и гимназий».

На встрече присутствовали председатель гагаузской общины Николай Терзи и представители гагаузской общины в Кишиневе.

Презентация завершилась дискуссией, обменом мнений, а также пожеланиями автору дальнейших творческих успехов. Степан Булгар предоставил всем участникам в дар книгу, в том числе несколько экземпляров книги «Gagauzların istoriyası orta asirlerdän büünkü günä kadar» библиотеке «М. Чакир».

После лекции по истории Степан Булгар представил присутствующим свою новую детскую книгу на гагаузском языке «Neredä kuş uçêr hem canavar gezer…» («Там, где птицы летают и волки живут…»). Автор подарил библиотеке экземпляры новой детской книги. Детская книга состоит из авторских произведений писателя Степана Булгара – это сказки по фольклорным мотивам и детские рассказы. Книга богато иллюстрирована цветными рисунками.

По случаю презентации книг Степана Булгара сотрудниками библиотеки была организована выставка детских книг автора.

duminică, 9 ianuarie 2022

Нико Стоянов: „Българин да си остане!” (к 75-летию со дня рождения)

 Larisa Barabaș, șef sector, Biblioteca Hristo Botev

         

Поэт, переводчик, публицист и редактор Нико Стоянов родился 9 января 1947 года в селе Новая Ивановка Арцизского района Одесской области Украины. Село основано в 1821 году переселенцами на месте бывшего ногайского поселения на берегу реки Киргиж-Китай и было названо Ивановкой в честь генерала Ивана Никитича Инзова, который всячески помагал и способствовал улучшению жизненных условий для болгар, бежавших от тяжкого ярма Османского рабства. В семье потомков тех самых беженцев, что обрели свой родной кров и новую родину в буджакской степи Бессарабии, родился будущий поэт. Интересна история, которую я прочитала в статье поэтессы Татьяны Танасовой-Тодоровой (также бессарабской болгарки), посвященной творчеству Нико Стоянова, которая очень красноречиво показывает его национальное самосознание и которую хочется вспомнить еще раз. Некогда, путешествуя по молдавской земле вместе с именитым гостем из Республики Болгарии, последний был немало удивлен, что местный человек так хорошо и достойно изъясняется на его родном языке, последовал вопрос, как долго он живет здесь, может он жил в метрополии. За вопросом следовал ответ: Я – болгарин и живу в Буджаке уже 200 лет!. Лаконично, но как точно и безапелляционно прозвучали эти слова.

            Однако, вернемся к началу жизни Нико Стоянова. Свою трудовую деятельность он начал сразу после окончания школы, проработав несколько лет трактористом, рабочим.  Потом созрело решение учиться дальше и последовали годы студенчества в Харьковском государственном университете, где по окончании получил диплом по специальности русская и украинская филология. Сразу же приступает к профессиональной деятельности как преподаватель русского языка и литературы в школе, в эти же годы начинает публиковать в периодической печати свои стихи на родном болгарском языке, которые писал с ранней юности. Первый поэтический сборник Здравейте! (Здравствуйте!) вышел в свет в 1976 году, через 9 лет после публикации книги Моя южна равнина Петра Бурлак-Вылканова - патриарха болгарской бессарабской поэзии, этот факт говорит о том, что Нико Стоянов является первым последователем и продолжателем сохранения и приумножения национальных духовных и культурных ценностей своего народа. Вся рифма, проза и публицистика автора неизменно и всегда наполнены гордостью за свой род, свои корни, за милый сердцу край Буджак и прародину, землю своих предков - Болгарию, откуда как из неисчерпаемого источника берет автор силы и вдохновение на литературное творчество. В авторском арсенале у поэта уже более двадцати названий книг – поэтические сборники, проза и публицистика, стихи для детей.

            В 1981-1984 гг Нико Стоянов работал редактором кинохроники на киностудии Молдова-филм. Он является автором сценария более двух десятков документальных картин, среди которых первый фильм о болгарах Молдавии - В степях зеленых Буджака (1982 г.).

            Особую графу в творчестве поэта занимают переводы, множество известных стихотворений знаменитых лириков мира переведены им на болгарский язык и изданы в Украине и Молдове. Большинство из них вошло в книгу Избрани преводи (1997-2007), издательство Никола Вапцаров г. София.

            Нико Стоянов является основателем и главным редактором первой в советском и постсоветском пространстве болгарской газеты Родно слово, которая начала издаваться в 1988 году. Газета и сегодня служит своеобразной летописью духовного возрождения болгар Молдовы в сложный период политических перемен конца ХХ века. Газета пользовалась необыкновенной популярностью у всей диаспоры республики и отражала полную картину исторической и современной жизни бессарабских болгар.

            Как эпиграф ко всему литературному труду Нико Стоянова звучат его строки: - Българин да си остане!, что в вольном переводе звучат как: -Я болгарин и им останусь!, в них выражена вся неизмеримая любовь к своему роду и своим предкам, которую он бережно пронес через годы жизни.

            В последние годы Нико Стоянов живет на две страны, каждую из которых зовет своей Родиной. И сегодня он много работает на стезе литераторства, оказывает огромную поддержку молодым авторам-землякам из Молдовы. Болгарская Бибилиотека Христо Ботев выражает благодарность Нико Стоянову за тесное сотрудничество и организованную помощь в пополнении нашего фонда новой литературой из Болгарии, а также поздравляет с 75-летием и желает всяческих благ и огромного здоровья в долгой творческой жизни поэта!

            Честит Рожден ден!

miercuri, 5 ianuarie 2022

Bibliotecarul și învățarea pe tot parcursul vieții

 Lilia Canțîr, șef serviciu, Filiala „Ștefan cel Mare”

Astăzi, bibliotecarul a devenit o persoană foarte necesară în comunitate. El este inima societății. Imaginați-vă un loc în care toți oamenii se simt bineveniți și sunt încurajați să crească spiritual și să învețe. Acel spațiu este biblioteca. Oamenii în vârstă sau cei de la grădiniță, elevii și studenții, întreaga familie, de la mic la mare, iubesc și prețuiesc bibliotecile. Milioane de oameni le frecventează în fiecare zi. La rândul lor, bibliotecile pun la dispoziția utilizatorilor mult mai mult decât doar cărți. E vorba de computere, diverse tehnologii noi, baze de date cu informații precise, cărți electronice, activități distractive și educaționale etc. Bibliotecile sunt un refugiu sigur pentru toată comunitatea, unde lumea învață a gândi, a crea, a împărtăși și crește atât profesional, cât și personal. Ele sunt pentru oameni un centru de învățare și un loc preferat pentru toți utilizatorii de toate vârstele.

Bibliotecarii sunt persoane unice și esențiale care oferă unei comunități posibilități de învățare. Ei pregătesc tinerii pentru facultate, pentru carieră și viață. Ei conving utilizatorii de marele adevăr că cititul este nucleul competenței personale și academice, care oferă libertate intelectuală. Bibliotecarii motivează rezonabilitatea utilizării tehnologiilor informaționale de o manieră rațională și  corespunzătoare, dispunând de ele în mod echitabil etc. De o importanța majoră este încurajarea lecturii. Ea trebuie îmbunătățită și exersată interminabil, pentru că lectura este, indiscutabil, o fereastră către lume. Elevii, în special cei care, indiferent de motiv, se simt marginalizați, beneficiază de recomandări de a citi despre oameni ca ei și despre oameni care sunt foarte diferiți. Citirea pentru informare și pentru distracție este, de asemenea, încurajată de bibliotecari. Mulți bibliotecari se adresează, în mod activ, la partenerii bibliotecii: educatori, învățători, profesori, chiar și elevi pentru a susține și a promova cultura alfabetizării în instituțiile lor. Cititul nu este doar un instrument pentru bibliotecă. Dezvoltarea abilităților de citire sunt esențiale de-a lungul vieții oamenilor, mai cu seamă când, de exemplu, învață să folosească noile tehnologii la locul de muncă, când încearcă să înțeleagă ce scrie într-un contract de închiriere sau când caută doza potrivită pentru un medicament pe care trebuie să-l ia sau să-l dea propriilor copii etc.

Stephen Krashen, un cercetător foarte respectat, care a studiat factorii care influențează abilitățile de citire, a scris în cartea sa „Puterea lecturii”: „Cercetarea arată în mod constant că atunci când copiii au acces la biblioteci bune, cu multe cărți bune și cu personal adecvat, citesc mai mult și, astfel, se descurcă mai bine la testele de citire. Pentru copiii săraci, bibliotecile sunt de obicei, singura sursă posibilă de cărți.”

Importanța accesului echitabil este la fel de vital. Programele bibliotecilor publice pot face o diferență enormă în viețile utilizatorilor și pot ajuta la reducerea „decalajului digital”, adică, a inegalității între oamenii care își permit utilizarea unor tehnologii de ultimă generație sau au acces la internet nelimitat și cei care nu își pot permite aceste lucruri din diferite motive: au salarii sau pensii mici, sunt șomeri, săraci etc. De asemenea, ele pot contribui la reducerea decalajului de performanță. De exemplu, cei care sunt săraci, minoritari, persoane cu dezabilități: necesită programe de educație individualizate, având, uneori, capacități mai pronunțate. Misiunea bibliotecarilor este de a realiza și asigura faptul, prin procesul de învățare timpurie, școlară, universitară, educație adultă, ca fiecare copil sau matur, fără excepție, să beneficieze de servicii demne de secolul XXI. Doar în așa mod ei pot deveni campioni în comunicare, gândire critică, creativitate și colaborare.

Abilitățile de gândire pentru învățarea auto – dirijată au o importanță majoră pentru fiecare. Oricât de mult ar învăța fiecare cetățean, matur sau mic, nu este suficient. El trebuie să știe să continue să învețe și să folosească eficient cunoștințele de-a lungul vieții. Creativitatea, gândirea critică și abilitățile de rezolvare a problemelor, de comunicare, de inovare, de colaborare, de informare și alfabetizare media, de învățare contextuală au succesul scontat doar  atunci când bibliotecarii și utilizatorii lucrează împreună.

În programele Asociației Americane de Biblioteci este subliniat: „Învățând să formuleze întrebări adecvate de cercetare, să organizeze căutarea datelor, să analizeze și să evalueze datele găsite și să comunice rezultatele, ei își dezvoltă abilitățile, responsabilitățile și strategiile de autoevaluare necesare pentru a deveni independenți, care învață pe tot parcursul vieții.”

Avem nevoie de timp pentru a explora idei, pentru a forma noi opinii, convingeri, pentru a exprima puncte de vedere, a cizela idei, pentru a crea și oferi oportunități pentru a ne simți liberi, a ne implica activ și esențial în tot acest sistem complex de procese. Aceste lucruri ne vor dezvolta și descătușa gândirea critică, ne va da posibilitatea de a evidenția respectul și valoarea bibliotecii prin aplicarea de metode și tehnici inovative. Concomitent, e necesar să aplicăm strategii care promovează aceste valori prin: exprimarea și aprecierea punctelor de vedere proprii, prin schimbul de idei, prin înțelegerea și argumentarea pozițiilor fiecăruia, prin cooperare în realizarea sarcinilor, organizarea și facilitarea activităților cu suportul și experiența calitativă a partenerilor.

Rolul bibliotecarului în determinarea și identificarea necesităților de instruire pe tot parcursul vieții se poate pune în practică prin învățarea din experiența fiecăruia dintre noi, ca în jocul ludic „povestea unui nasture”. Fiecare aduce câte un nasture și trebuie să povestească istoria lui: cine a fost stăpânul lui, cum era, de la ce haină este el, cum era haina: culoarea, măsura, stofa, ce s-a întâmplat cu haina etc. Din istoriile oamenilor putem lua exemple, lecții de viață, metode de lucru etc.