miercuri, 27 octombrie 2021

Фестиваль Еврейской Книги – 2021

                                                                                       Татьяна Искимжи, библиотека им. И. Мангера

 История еврейского народа – это история Великой Книги. Именно вокруг неё проходит жизнь еврейского народа, именно вокруг неё вращаются все явления культурной и духовной жизни. Для «Народа Книги» книга – это культурные и исторические ценности, духовное богатство, прошлое и настоящее, имена и события.

Слово «фестиваль» произошло от латинского слова «festivus» и означает «праздничный, веселый». Фестиваль Еврейской Книги из года в год традиционно проходит после всех осенних еврейских праздников и, как бы, звучит их заключительным аккордом, являясь своеобразным итогом деятельности за год.

Впервые «Фестиваль Еврейской Книги» начал свое шествие в 1997 году во многих еврейских общинах СНГ, и если в I-ом Фестивале участвовало 35 общин, а среди них была и Молдова, то с каждым годом их число росло.

В самом начале основными целями Фестиваля были расширение и углубление знаний об иудаизме, еврейской культуре, истории; знакомство с еврейской книгой; привлечение к участию всех слоев и возрастных групп еврейской общины; создание традиции проведения фестиваля. Позже к ним добавилась ещё одна, не менее важная, цель - укрепление взаимоотношений между еврейским и не еврейским населением, знакомство нееврейского населения с еврейскими традициями, историей, культурой, литературой.

Если проследить историю Фестивалей Еврейской Книги, проводимых библиотекой им. И. Мангера, то можно отметить, что по тематике они были, как универсальными, так и тематическими: «Народ Книги в мире книг», «Вместе с книгой – в Новый год!», «Еврейская книга – мост между прошлым и будущим», «Шалом – Алейхем – писатель и человек» и другие. Фестивали проводились как в стенах самой библиотеки, так и за её пределами – в школах, детском садике, благотворительном центре «Хесед Иегуда», «тёплых домах» и Дневном центре.

Большой популярностью пользовался Фестиваль Еврейской Книги «на колёсах», когда сотрудники и волонтёры Библиотеки - культурного центра им. И. Мангера выезжали с книжной выставкой в районы республики и проводили там библиографические обзоры литературы, часы еврейской сказки, презентации книг, беседы, лекции, викторины, давали концерт силами вокального ансамбля «Халом», танцевального ансамбля «Макор», клейзмерского ансамбля «Фрейгиш». И для еврейской общины городов это был настоящий праздник.

В этом году 24 и 25 октября Библиотека им. И. Мангера провела XXIV- й Фестиваль Еврейской книги, который прошел в формате mixed, т. е. мероприятия проходили как в реальном формате, так и в виртуальном.

В дни Фестиваля прошла премьера книги «Слеза золотая» адвоката по профессии, писателя, поэта и публициста по призванию, Бориса Друцэ. Свой дебют в литературе Борис Друцэ начал более 40 лет назад. За это время издано более 20 книг прозы, поэзии и публицистики на румынском языке, 9 из которых посвящены еврейской тематике.

«Слеза золотая» это первая книга, изданная на русском языке, которая так же посвящена еврейской тематике.  Это видно из подзаголовка книги «Евреям и их чудесной стране». В книгу вошла поэзия, проза и публицистика впервые переведенная на русский язык. Переводчиком стихов является Менахем Вайнбойм, наш земляк, редактор газеты «Теленештская улица», который живет в Израиле (кстати, библиотека располагает этим изданием).  Прозу и публицистику с румынского языка перевели Е. Ильина, О. Лабутина, М. Хазин, М. Лемстер, С. Шпитальник, а с идиша – З. Вейцман и Ф. Зорин.

В произведениях, включенных в издание, затронуты темы: трагедия евреев ХХ века (Холокост), языка идиш, страны Израиля и святого Иерусалима и, конечно же, тема любви. Публицистика включает статьи и очерки об Ихиле и Марине Шрайбман, Авигдоре Либермане, Вячеславе Фарбере и других.

В рамках фестиваля прошли читательские конференции по книгам Л. Кантор-Хазиной «Признания московской красотки» и Б. Заходера «На Горизонтских островах», которые являются завершением ежегодно проводимых программ «Кишинев читает книгу» и «Дети Кишинева читают книгу».

Наши маленькие пользователи смогли принять участие в мастер классах по керамике, прикладному искусству, еврейскому танцу, презентации «Пижамной библиотечки», которую мы получаем с 2019 года в рамках программы, которую инициировал еврейский филантроп из Америки Гарольд Гринспун, а также прослушать сказку Менделе Мойхер Сфорима, переведенную на румынский язык «Vițelul».

«Мангерятам» провели экскурсию по библиотеке, познакомили с правилами библиотеки, «посвятили» в читатели и вручили читательские билеты.

В виртуальном формате все желающие смогли посмотреть видеопрезентации: «История фестиваля еврейской книги в фотографиях», библиографические обзоры новых поступлений для взрослых и детей «От Фестиваля к Фестивалю», «Услуги библиотеки им. И. Мангера для детей» и «Еврейский Кишинев». Большой интерес представила видеопрезентация «Городовые часы. Музейные тайны Кишинева» в которой рассказывается о городовых часах, подаренных Кишиневу часовых дел мастером Иосифом Зильберманом, и что с ними стало в дальнейшем.

Пользователям были представлены книжные экспозиции «Еврейская редкая книга», «Еврейские писатели Молдовы», «Дар души благородной» и другие.

Все мероприятия, проведённые в рамках Фестиваля, были отражены в социальных сетях.

           С каждым годом Фестиваль Еврейской Книги собирает все больше и больше друзей и, несмотря на пандемию, вызвал большой интерес у представителей разных национальностей, проживающих в Молдове.